2013年11月13日水曜日

中国人留学生が突然「俺妹好きだ」とカミングアウトしてきて草不可避

このエントリーをはてなブックマークに追加

「AcademicEnglish」というカリキュラムに変えてから、クラスの中で日本人は自分ひとりで超グローバルな環境で勉強しているのですが、たびたび日本文化の幅広さに驚かされます。

お互いまだ英語が上手に話せない中で、必死にコミュニケーションをとっていると海外の国の人柄や本質が感じ取れるようになってきます。そうして彼らの本音や意見をカミングアウトを聞いた時の話題は興味深いものがあります。

いつもよく話す中国人の18歳の留学生がいるのですが、今日はなぜか「変態」というワードが会話に出てきたので、僕がジャパニーズ「Hentai」について熱く語っていたら、彼も中国語における「変態」について教えてくれました。中国語で「変態」と書くと、意味は「最高」とか「上手」とか、そういった意味になるそうです。

そのあと、彼は「My sister〜」云々言って話題を変えて、はじめはてっきり彼の妹について話しているのかと思っていたのですが、どうも話が合わない。おもむろにノートを取り出して「我的妹妹不可能這麼可愛」と書き出したのです。これでも全く理解できなかった僕を見かねて、彼は「五更瑠璃」と続けて書いたのを見て、僕はようやく理解しました。あー「俺の妹がこんなに可愛いわけがない」のことか、と。これほどまでにライトノベルの長い文章のタイトルを嫌ったことはありません。

彼曰く、中国では「俺妹」が人気らしい。本当かどうかは不明ですが。日本文化に興味を持っているのは知っていたのですが、アニメの話題は全くしたことが無かったので、興味ないんだろうなあと思った矢先にコレです。「クレヨンしんちゃん」「ドラえもん」とか国民的なアニメなら分かるんですけどね。

しっかし、日本文化に本当にみんな興味もってるんだな。この間もクラスのオマーン人が「HUNTER×HUNTER、Attack on Titan知っているか?」と聞いてきたので、もうなんか不思議です。

ところで面白いことにそんな中国人の彼は「中国が大嫌いだ」とよく言ってきます。というのも、クラスに中国人が何人かいるのですが、留学に来ているのにも関わらずお互い中国語で会話するので非常に「浮く」んですね。そんな中で彼は中国語を全く話さず、できるだけ英語を話そうとしており、僕に日本の文化についてしきりに聞いてきます。

「日本人はみんな『天皇万歳!』っていうのか?どう思う?」

「いつ『天皇万歳』っていうんだ!」

「豊臣秀吉や徳川家康についてどう思う?」

などたいていは歴史的、軍事的話題なのですが、いろいろと「どう思う?」って言われると困ってしまいます。日本史で習った知識をそのまま伝えて、当たり障りない回答をしています。

彼は毛沢東は嫌いだとか、政府は共和国とは言うものの国民を機械だとしか思っていないとか「とにかく俺は嫌いだから渡海してきた」とよく僕にカミングアウトしてきます。僕は中国のことは詳しくないので良くわかりませんが、人口が多いだけあって色んな意見を持った人がいるようです。

個人の異なった意見はともかくとして、日本のアニメとか好き(そうだ)ということが分かったので、いろいろと染めて、東京に行きたくて堪らない状態にしていきたいと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿